Відгуки учасників Tryhutty Kite Fest 2018

В Трихатах вже другий рік поспіль проходить міжнародний фестиваль повітряних зміїв “Tryhutty International Kite Festival”. У цьому році до нас приїхали учасники з десяти країн: Індії, Німеччини, Швейцарії, Італії, Бразилії, Польщі, Турції, Болгарії, Нідерландів та Естонії. Але не тільки зарубіжні гості представляли свої кайти, багато учасників приїхали з усіх куточків України: Миколаєва, Вознесенська, Дніпра, Кривого Рога, Бердянська, Рівного, Херсона, Скадовска, Нікополя.

По завершенню фестивалю, учасники залишили свої відгуки.

Grutterink Jan Hendrik

Кайти це моя пристрасть. Вперше повітряними зміями я почав займатися у 50 років. Усі робив сам. Я роблю кайти тільки японського типу. Таким чином, я можу відчути почуття польоту. У мене багато друзів з усього світу. Я був в Індії, Японії, Австралії. Сьогодні я вперше в Україні. І тут у мене вже теж дуже багато друзів. Це дуже приємно.

Yunus Aracı


The festival was beautiful. There were sincere people. The place has made us a little force. There could be tents for the teams. It was a good experience. I like Ukraine. Thank you everybody.

Вільний переклад:

Фестиваль був прекрасний. Кругом були щирі люди. Місце зробило наc трохи сильнішими. Там можна навіть встановити намети для команд. Це був хороший досвід. Мені сподобалася Україна Дякую усім.

Marcel Burri


It is my pleasure to write something about Mykolaiev and Tryhutty. Already at the arrival by plane, we admired the almost infinite width. The fields and the villages in between, in alternation with rivers and lakes, have done to us. The people we were allowed to meet were very gracious and helpful. The Kiefestival, better than the Folksfest, which we were allowed to attend was just great. We love Ukraine, and would like to come back.

Вільний переклад:

Мені дуже приємно написати щось про Миколаїв та Трихати. Вже по прибуттю літаком ми захопилися майже нескінченною шириною земель. Поля і села, що перебувають між ними, в чергуванні з річками та озерами, захоплювали нас. Люди, які нас зустрічали, були дуже люб’язні та допомагали з усим. Фестиваль повітряних зміїв у Трихатах вийшов краще, ніж Folksfest, який нам довелося нещодавно відвідати, було просто чудово. Ми любимо Україну, і хотіли б повернутися.

Andres Sokk

Привет из Таллина. Мое имя Андрес. Я принял участие на фестивале в Трихатах. Большое спосибо организаторам. Я бывал на разных фестивалях в Индии, Малаизии. Ваш фестиваль ни чем не хуже фестивалей у которых огромный опыт. Вашему фестивалю только два года. Но приняв участие я не чувствовал особенной разницы. Все было хорошо организованно. Понравилось гостинница, еда, транспорт. Особенное спасибо волонтерам которые помагали нам на каждом шагу.

Jacek Górski

Jack Górski

Na Ukrainie byłem pierwszy raz. Jest to piękny zielony kraj z bardzo gościnnymi i przyjaznymi ludzmi o czym swiadczył wspaniale zorganizowany festiwal latawcowy. Swiadczy o tym ilość uczestników z latawcami jak i ludzi zgromadzonych na placu. Wspaniała atmosfera, pogoda i pyszne jedzenie spowodowały, iż chciałbym uczestniczyć w festiwalu w przyszłym roku.

Вільний переклад:

В Україні я був вперше. Це прекрасна зелена країна з дуже гостинними і товаристськими людьми, про що свідчить прекрасно організований фестиваль кайт. Про це свідчить також кількість учасників з повітряними зміями, як і відвідувачів, які зібрались на площі. Чудова атмосфера, погода та смачна їжа викликали у мене бажання взяти участь у фестивалі наступного року.

Wiesław Gwizdała

Jako chłopak budowałem latawce i puszczałem je z kolegami. Po latach przerwy wróciłem do latawcy i od 10 lat puszczam je znowu. Byłem w wielu miejscach na świecie puszczając swoje latawce, ale pierwszy raz miałem okazję odwiedzić Ukrainę. Ja jestem z Polski, więc jesteśmy sąsiadami i cieszę się, że mogłem być w z wami na tym wspaniałym, przez was organizowanym wydarzeniu. Organizacja festiwalu perfekcyjna. Zaskoczyło mnie, że tyle ludzi przyjechało oglądać latawce. Poznałem wielu wspaniałych i przyjaznych ludzi, który mieszkają na Ukrainie. Mogłem oglądać waszą przyrodę, która otaczała na zewsząd. Dziękuję raz jeszcze organizatorom za zaproszenie i wiele atrakcji , które dla nas przygotowali. Wyjeżdżając z Ukrainy nuciłem piosenkę: Hej, tam gdzieś znad czarnej wody Siada na koń kozak młody, Czule żegna się z dziewczyną, Jeszcze czulej z Ukrainą. Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy

Вільний переклад:

Будучи хлопцнм, я будував повітряних зміїв і запускав їх з друзями. Після багатьох перерв я повернувся до кайтів і вже 10 років займаюся запуском зміїв. Я був у багатьох місцях у світі, запускаючи своїх зміїв, але вперше мав можливість відвідати Україну. Я з Польщі, тому ми – сусіди, і я радий, що був з вами на цій прекрасній, організованій вами події. Організація фестивалю ідеальна. Він здивував мене, що так багато людей приходили дивитися на кайти. Я зустрів багатьох чудових і дружніх людей, які живуть в Україні. Я міг бачити вашу природу, яка оточувала вас звідусіль. Дякую ще раз організаторам за запрошення та багато розваг, які вони підготували для нас. Їхавши з України, я наспівував польську пісеньку: “Гей, там десь з-за чорної води, Сідає на коня козак молодий, Ласкаво прощається з дівчиною, Ще ніжніше з Україною“. Сподіваюсь, ми знову побачимося!

Zahit Mungan

I have been coming to the international kite festival for 2 years. I love ukraine, the international kite is very beautiful in the festival organization, Thank you again

Вільний переклад:

Я приїжджаю на Фестиваль повітряних зміїв вже другий рік. Мені подобається Україна і організація фестивалю. Дякую

Олег Жовнаренко

Наша команда из Никополя навряд ли сможет приехать на фест в таком формате… Всё очень унизительно для  команд Украины… Иностранцам оплатили билеты, встретили, отвезли в хороший отель, потом еще неделю возили и развлекали… А нашим – Приехали пацаны из Северодонецка! Реальные герои! без денег, но с желанием,  а их встретила девочка, которую отдали нам на все укранские команды, и которая, не имея никаких полномочий, просто довезла команду Северодонецка  на маршрутке в такой совдеповский ад, в который нужно было привезти иностранцев с пометкой “Экстрим кайт фест СССР балалайка”!

 

 

  • 27 Липня, 2021 o 06:22

    Нормальний фест. Для України самий лучший .Трихати ждет большое будущее .Команда Скадовска ни разу не пропустила фестиваль в трихатах и никогда не пропустить впредь. Организаторам большая благодарность!

    Відповісти

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *